-
1 UGGA
(-ða, -at), v.1) to fear, suspect (eigi uggi ek brœðr þína);eigi uggi (imperat.) þú Ísungsbana, fear thou not the slayer of Í.;ugga ekki (lítt, fátt) at sér, to apprehend no danger, be off one’s guard;er þat ugganda, at, it is to be feared that;2) impers., mik uggir, at, I fear that.* * *pres. uggi; pret. uggði; subj. yggði; imperat. uggi; part. uggat:—to fear, suspect, apprehend; ugga e-n, uggi eigi þú ( fear thou not) Isungs-bana, Hkv. 1. 20; eigi uggi ek bræðr þína, Fas. i. 289; kann vera at þeir uggi oss, Rd. 226; ef maðr uggir. eigi andvitni mót, Gþl. 475; ugga sér e-t, to apprehend; ef hann yggði sér áljót eðr fjörrán, Grág. i. 493; þeir uggðu alls ekki at sér, to apprehend no danger, be off one’s guard, Nj. 252, Fms. i. 117, Ld. 262; er þat ugganda (gerund.), it is to be feared, Fms. ii. 286, xi. 98; þeim er ugganda (hugganda Cod.), at, = ‘metuendum est, ne,’ Hom. 13: with infin., ugga, at viðinn mundi skorta, Fms. vii. 97.2. impers., mik uggir, at …, it fears me, I fear that …, Ísl. ii. 146; hitt mik uggir hann komi eigi aptr heill, Skíða R. -
2 ugga
v. слаб. -ē-, praes. uggi, praet. uggða, conj. yggða, pp. uggat1) бояться, опасаться, подозревать (e-n)eigi uggi ek brœðr þína — я не боюсь твоих братьев, Ragn. S. 16
uggi eigi þú Ísungsbana — не бойся убийцу Исунга, Hkv. I 21
2) impers., mik uggir, at … — я боюсь, что …* * *гл. боятьсягерм. ugg- бояться, наводить страх, новонорв. ugg бич, острие, стрекало, ш. (диал.) ugg, ygg страшный, ужасный
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский